The Year of the Cat
On a morning from a Bogart movie
in a country where they turn back time
you go strolling through the crowd like Peter Lorre contemplating a crime
she comes out of the sun in a silk dress
running like a watercolour in the rain
don't bother asking for explanations
she just tells you that she came in the year of the cat
She doesn't give you time for questions
as she locks up your arm in hers
and you follow till your sense of which direction
completely disappears
By the blue-tiled wall near the market stalls
there's a hidden door she leads you to
this day, she says, I feel my life
just like a river running through the year of the cat
Oh she looks at you so cooly
and her eyes shine like the moon in the sea
she comes in incense and patchouli
so you take her to find what's waiting inside
the year of the cat
Well morning comes and you're still with her
and the bus and the tourists are gone
and you've thrown away your choice and lost your ticket
so you have to stay on
But the drum-beat strains of the night remain
in the rhythm of the newborn day
you know sometime you're bound to leave her
but for now you're going to stay in the year of the cat
Un mattino da film di Bogart in un paese dove il tempo va all'indietro,
ti aggiri tra la folla come Peter Lorre sulla scena di un delitto.
Lei compare nel sole, vestita di seta,
e scorre come un acquerello nella pioggia.
Non star lì a chiedere spiegazioni, ti dice solo di essere arrivata
nell'anno del gatto.
Non ti dà tempo per le domande mentre serra le tue braccia tra le sue
e tu la segui finché il tuo senso dell'orientamento scompare del tutto.
Accanto al muro blu sbiadito vicino ai banchi del mercato
c'è una porta nascosta a cui lei ti conduce.
Oggi - dice - sento la mia vita come un fiume che scorre
attraverso l'anno del gatto.
Ti guarda con tanta innocente malizia,
e i suoi occhi risplendono come la luna nel mare,
profuma di incenso e patchouli,
e tu la prendi, per scoprire cosa ti aspetta
nell'anno del gatto.
Beh, arriva il mattino e sei ancora con lei,
l'autobus e i turisti se ne sono andati
e tu hai gettato via la tua scelta e perso il biglietto, perciò devi restare.
Ma restano anche le emozioni della notte,
come battito di tamburo, nel ritmo del nuovo giorno.
Lo sai che verrà un tempo che ti separerà da lei,
ma per adesso vuoi restare
nell'anno del gatto.
(traduzione italiana a cura di Mistràl)
di Gilgamesh | 24/11/2003